четверг, 13 августа 2009 г.

Репетитор английского языка, опытный преподаватель московского престижного вуза.


Опытный и ГРАМОТНЫЙ преподаватель английского языка.

· Проводит эффективное обучение английскому языку старшеклассников, студентов и взрослых (все уровни)
· Поможет успешно преодолеть языковой барьер

· Подготовит к сдаче ЕГЭ, вступительных экзаменов в ВУЗ и аспирантуру

· Научит прикладным и специализированным областям языка (бизнес, право, экономика, юриспруденция, медицина)

· Подготовит к сдаче экзаменов на сертификат (TOEFL, IELTS, FCE, CAE, CPE)

· Поможет систематизировать знания языка, полученные ранее.

Английский разговорный, деловой английский язык, американский английский язык,

TOEFL, GRE, SAT - все уровни и направления в изучении английского языка вам доступны.

Ваша цель будет достигнута с минимальными затратами времени и средств.

Подробная информация - на Arepetitor.ru

вторник, 11 августа 2009 г.

Мой первый Английский словарик



Детский вопрос.


- В одной детской книжке ("Мой первый Английский словарик") встретился такой пример: "She sat on the bed and looked at the door -


Она села на кровать и посмотрела на дверь."


Мне такой перевод кажется недопустимым. А вам?




- привет! перевод правильный.


единственное что можно подправить это


Она села на кровать и ГЛЯНУЛА на дверь.


хотя все это очень не точно, каждый момент можно оспорить.


такой уж английский язык.


и если вы думаете что лучше перевести


Она сидела и смотрела, то тут бы уже было She was sitting and looking.


но если написано sat & looked значит действие произошло однажды,


а не длилось какое-то время.


я в своих словах уверена (учусь в ин.язе 3 курс)





- Вовсе не обязательно.

She sat on the bed and looked at the door - Она сидела (обычно) и смотрела.

Сравни: She was walking - Она шла.

She walked - Она ходила.




Поэтому

Она села на кровать и глянула (посмотрела) на дверь - She sat (down) on the bed and had a look (looked) at the door.



I sat on the shore and looked at the sea. - Я сидел и смотрел.

He came over and sat beside her. - подошёл и сел.
Sam sat opposite her and accepted a cigarette. - сел и взял.

Московские власти запретят кондиционеры


Москомнаследие выступает за принятие закона, который бы запрещал установку на фасадах зданий-памятников культурного наследия, внешних блоков кондиционеров.

Помимо этого власти намереваются запретить установку кондиционеров на фасадах жилых зданий. «Это также нужно сделать законодательно, в том числе с помощью финансового давления. Другими словами, вывешивание кондиционеров на фасады должно быть попросту дорого организациям и собственникам»,- резюмирует Главный архитектор Москвы Александр Кузьмин.

То есть Шура Кузьмин себе кондиционер оплатит, а учительница английского из средней школы будет задыхаться в газовой камере хрущёвки, сладострастно расплываясь в "благодарностях" архитектору: "Спасибо, Сашок, за красивый фасад!"

Между прочим, и рожа, и идея выдаёт в Кузьмине представителя второй соционической квадры (психотип Максима Горького, Джугашвили-Сталина, ВВ Путина), для которых фасад - важнее наполнения, красота - важнее удобства людей, великая идея (коммунизм, фашизм) - важнее человеческих жизней. Жизнь они рассматривают не как самоценность, а всего лишь как средство достижения Великих Целей.


Именно из-за этого своего результата когда-то заказанная комитетом безопасности психологическая алгебра соционика оказалась под запретом для освещения в СМИ.


Это - тот самый ребёнок, который увидел короля голым.

четверг, 6 августа 2009 г.

в каком возрасте лучше начинать изучение английского


- Добрый день.

Подскажите, пожалуйста, в каком возрасте лучше начинать изучение английского. Обучаете ли вы с детей (возраст 4-5 лет).

Сколько стоит 1 час обучения у Вас если мы живем в Марьино.

С уважением, Любовь


- Если ребёнок робкий, то есть риск заикания, и тогда лучше не спешить.

Если же ребёнок общительный, то в ненавязчивой форме можно разговаривать и играть на ин. языке с любого возраста.

Главное - не заставлять, иначе можно отбить интерес на всю жизнь.


Индивидуальный подход.
Современная методика обучения.
Навыки устной и письменной речи.
Преодоление языкового барьера.
Аудио-, видео-материалы.
Возможен выезд на дом (район Марьино).
Подробнее ознакомиться с методикой преподавания и ценами

вы можете на моём личном сайте - English-Msk.narod.ru